1、「閱讀聽力會話課」
語言學習到了中階以上,必須將自身置於該語言環境中,在台雖無法進入百分之一百的日文生活,但至少在天晴日語,可得到片刻的模擬半日語環境。本課程中將透過文章導讀練習,以及內容討論,同步加強閱讀與會話。但我們更重視同學找機會實際前去日本使用所學內容,我們也將全力協助。2、「商用日語」
平日使用日文工作的同學,是否有感覺在使用敬語和日本人應對交際時,頗感吃力?本課程是身為國際會議口譯員的喜屋武老師專為上班族同學設計,講求短期加強敬語能力,來上一堂課,隔天上班就不一樣,上完一期,一生都不一樣。因本課程的需求較高階,老師會看同學程度,選擇是否要全日文或半日文上課。3、「翻譯策略」
在翻譯策略課程當中,將介紹教師就讀輔仁大學翻譯學研究所中日文口筆譯組時之學習經驗,也將其中的訓練方式完整呈現,更將自身累積的口譯經驗,以及從中獲得的翻譯技巧,無私傳授同學。口譯演練課程當中,不僅是介紹各種訓練方式,也將實際演練,同時也會使用眾多真實的國際會議演講稿,強迫每一位同學都必須發聲口譯。